---
title: >-
  "Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages. You can see into the
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages. You can see into the
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi mà con đã có đủ mọi sự chín ch
lang: en
en: >-
  Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages. You can see into the
  secret recesses of his innermost soul.
vi: >-
  Khi mà con đã có đủ mọi sự chín chắn... con nhìn thấu bí mật sâu kín nhất
  trong thâm tâm anh ta?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 127502
---
## Câu tiếng Anh

**Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages. You can see into the secret recesses of his innermost soul.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi mà con đã có đủ mọi sự chín chắn... con nhìn thấu bí mật sâu kín nhất trong thâm tâm anh ta?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages. You can see into the secret recesses of his innermost soul. | Khi mà con đã có đủ mọi sự chín chắn... con nhìn thấu bí mật sâu kín nhất trong thâm tâm anh ta? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
