---
title: >-
  "While the strength of the Lord is in him... No man can bind Samson." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "While the strength of the Lord is in him... No man can bind Samson." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi mà sức mạnh Thiên Chúa vẫn ở bên anh ta, 
lang: en
en: While the strength of the Lord is in him... No man can bind Samson.
vi: >-
  Khi mà sức mạnh Thiên Chúa vẫn ở bên anh ta, thì chẳng ai trói được Samson
  đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 179503
---
## Câu tiếng Anh

**While the strength of the Lord is in him... No man can bind Samson.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi mà sức mạnh Thiên Chúa vẫn ở bên anh ta, thì chẳng ai trói được Samson đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| While the strength of the Lord is in him... No man can bind Samson. | Khi mà sức mạnh Thiên Chúa vẫn ở bên anh ta, thì chẳng ai trói được Samson đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
