---
title: >-
  ""While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Trong khi Đức ông vẫn còn hơi thở trần thế
lang: en
en: '"While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee'
vi: '"Trong khi Đức ông vẫn còn hơi thở trần thế "trong một thời gian dù rất ngắn'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178785
---
## Câu tiếng Anh

**"While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee**

## Nghĩa tiếng Việt

"Trong khi Đức ông vẫn còn hơi thở trần thế "trong một thời gian dù rất ngắn

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee | "Trong khi Đức ông vẫn còn hơi thở trần thế "trong một thời gian dù rất ngắn |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
