---
title: >-
  "Who would dare rob the betrothed of the great Khan?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Who would dare rob the betrothed of the great Khan?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ai dám cướp các lễ vật đính hôn của Hulagu Khan?
lang: en
en: Who would dare rob the betrothed of the great Khan?
vi: Ai dám cướp các lễ vật đính hôn của Hulagu Khan?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 98877
---
## Câu tiếng Anh

**Who would dare rob the betrothed of the great Khan?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ai dám cướp các lễ vật đính hôn của Hulagu Khan?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Who would dare rob the betrothed of the great Khan? | Ai dám cướp các lễ vật đính hôn của Hulagu Khan? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
