---
title: >-
  "Whoever you are... I have always depended on the kindness... of strangers."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Whoever you are... I have always depended on the kindness... of strangers."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dù ông là ai tôi vẫn luôn nương tựa và
lang: en
en: Whoever you are... I have always depended on the kindness... of strangers.
vi: Dù ông là ai tôi vẫn luôn nương tựa vào lòng tốt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 223788
---
## Câu tiếng Anh

**Whoever you are... I have always depended on the kindness... of strangers.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù ông là ai tôi vẫn luôn nương tựa vào lòng tốt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Whoever you are... I have always depended on the kindness... of strangers. | Dù ông là ai tôi vẫn luôn nương tựa vào lòng tốt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
