---
title: >-
  "- Why? No man has ever seen her, nor shall, till her father gives her in
  marr…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- Why? No man has ever seen her, nor shall, till her father gives her in
  marr…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không ai được nhìn thấy công
  chúa 
lang: en
en: >-
  - Why? No man has ever seen her, nor shall, till her father gives her in
  marriage.
vi: Không ai được nhìn thấy công chúa trước khi nhà vua gả công chúa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65711
---
## Câu tiếng Anh

**- Why? No man has ever seen her, nor shall, till her father gives her in marriage.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không ai được nhìn thấy công chúa trước khi nhà vua gả công chúa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Why? No man has ever seen her, nor shall, till her father gives her in marriage. | Không ai được nhìn thấy công chúa trước khi nhà vua gả công chúa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
