---
title: >-
  "Why, rumour has it that already she has come between you and Peter." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Why, rumour has it that already she has come between you and Peter." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: À, đã tin đồn là cô ta đã thế chỗ cô và đi th
lang: en
en: 'Why, rumour has it that already she has come between you and Peter.'
vi: 'À, đã tin đồn là cô ta đã thế chỗ cô và đi theo và Peter đó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 258990
---
## Câu tiếng Anh

**Why, rumour has it that already she has come between you and Peter.**

## Nghĩa tiếng Việt

À, đã tin đồn là cô ta đã thế chỗ cô và đi theo và Peter đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Why, rumour has it that already she has come between you and Peter. | À, đã tin đồn là cô ta đã thế chỗ cô và đi theo và Peter đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
