---
title: >-
  "Will Stanley like me... or will I just be a visiting in-law?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Will Stanley like me... or will I just be a visiting in-law?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không biết Stanley có quý chị không... hay chỉ coi
  n
lang: en
en: Will Stanley like me... or will I just be a visiting in-law?
vi: Không biết Stanley có quý chị không... hay chỉ coi như một bà chị vợ đến thăm?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 222030
---
## Câu tiếng Anh

**Will Stanley like me... or will I just be a visiting in-law?**

## Nghĩa tiếng Việt

Không biết Stanley có quý chị không... hay chỉ coi như một bà chị vợ đến thăm?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Will Stanley like me... or will I just be a visiting in-law? | Không biết Stanley có quý chị không... hay chỉ coi như một bà chị vợ đến thăm? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
