---
title: >-
  ""Will you render me the grace of coming here each day for 15 days?"" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""Will you render me the grace of coming here each day for 15 days?"" nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Con có thể làm vẻ vang ta bằng cách đến đây 
lang: en
en: '"Will you render me the grace of coming here each day for 15 days?"'
vi: >-
  "Con có thể làm vẻ vang ta bằng cách đến đây mỗi ngày trong 15 ngày liền
  không?"
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 96751
---
## Câu tiếng Anh

**"Will you render me the grace of coming here each day for 15 days?"**

## Nghĩa tiếng Việt

"Con có thể làm vẻ vang ta bằng cách đến đây mỗi ngày trong 15 ngày liền không?"

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Will you render me the grace of coming here each day for 15 days?" | "Con có thể làm vẻ vang ta bằng cách đến đây mỗi ngày trong 15 ngày liền không?" |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
