---
title: >-
  "Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in
  health…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in
  health…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Với tình yêu dành cho anh ấy,
  an ủ
lang: en
en: >-
  Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in health,
  and forsaking all others keep thee only unto him so long as ye both shall
  live?
vi: >-
  Với tình yêu dành cho anh ấy, an ủi anh ấy, tôn trọng anh ấy và gìn giữ anh ấy
  ấy lúc bệnh tật cũng như lúc khỏe mạnh và phớt lờ những người đàn ông khác và
  giữ anh ấy cho đến khi cả 2 con sống không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 350801
---
## Câu tiếng Anh

**Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in health, and forsaking all others keep thee only unto him so long as ye both shall live?**

## Nghĩa tiếng Việt

Với tình yêu dành cho anh ấy, an ủi anh ấy, tôn trọng anh ấy và gìn giữ anh ấy ấy lúc bệnh tật cũng như lúc khỏe mạnh và phớt lờ những người đàn ông khác và giữ anh ấy cho đến khi cả 2 con sống không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Wilt thou love him, comfort him, honor and keep him in sickness and in health, and forsaking all others keep thee only unto him so long as ye both shall live? | Với tình yêu dành cho anh ấy, an ủi anh ấy, tôn trọng anh ấy và gìn giữ anh ấy ấy lúc bệnh tật cũng như lúc khỏe mạnh và phớt lờ những người đàn ông khác và giữ anh ấy cho đến khi cả 2 con sống không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
