---
title: >-
  "Wind blows out your candles, seaweed touches your face..." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Wind blows out your candles, seaweed touches your face..." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Gió thổi tắt nến của cô, rong biển chạm vào mặt cô...
lang: en
en: 'Wind blows out your candles, seaweed touches your face...'
vi: 'Gió thổi tắt nến của cô, rong biển chạm vào mặt cô...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 110325
---
## Câu tiếng Anh

**Wind blows out your candles, seaweed touches your face...**

## Nghĩa tiếng Việt

Gió thổi tắt nến của cô, rong biển chạm vào mặt cô...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Wind blows out your candles, seaweed touches your face... | Gió thổi tắt nến của cô, rong biển chạm vào mặt cô... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
