---
title: >-
  ""With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: "Thanh thoát, Thereza xoay tròn và gập người rạng
  rỡ
lang: en
en: '"With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority.'
vi: '"Thanh thoát, Thereza xoay tròn và gập người rạng rỡ lão luyện.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 238596
---
## Câu tiếng Anh

**"With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority.**

## Nghĩa tiếng Việt

"Thanh thoát, Thereza xoay tròn và gập người rạng rỡ lão luyện.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority. | "Thanh thoát, Thereza xoay tròn và gập người rạng rỡ lão luyện. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
