---
title: >-
  "With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this
  af…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this
  af…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Với sự cho phép của ngài, thưa
  ngà
lang: en
en: >-
  With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this
  afternoon.
vi: >-
  Với sự cho phép của ngài, thưa ngài, nếu ngài không phiền, Tôi muốn kết hôn
  chiều nay.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66936
---
## Câu tiếng Anh

**With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon.**

## Nghĩa tiếng Việt

Với sự cho phép của ngài, thưa ngài, nếu ngài không phiền, Tôi muốn kết hôn chiều nay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| With your permission, sir, if you don't mind, I'd like to get married this afternoon. | Với sự cho phép của ngài, thưa ngài, nếu ngài không phiền, Tôi muốn kết hôn chiều nay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
