---
title: >-
  "Would you be more convinced if I fell to my knees? Turn me loose, you
  varmint…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Would you be more convinced if I fell to my knees? Turn me loose, you
  varmint…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô sẽ tin tôi nếu tôi quỳ
  xuốn
lang: en
en: >-
  Would you be more convinced if I fell to my knees? Turn me loose, you varmint,
  and get out of here!
vi: Cô sẽ tin tôi nếu tôi quỳ xuống chân cô chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42864
---
## Câu tiếng Anh

**Would you be more convinced if I fell to my knees? Turn me loose, you varmint, and get out of here!**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô sẽ tin tôi nếu tôi quỳ xuống chân cô chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Would you be more convinced if I fell to my knees? Turn me loose, you varmint, and get out of here! | Cô sẽ tin tôi nếu tôi quỳ xuống chân cô chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
