---
title: >-
  "Would you consider it too dumb for him to try to hole up here?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Would you consider it too dumb for him to try to hole up here?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh có nghĩ rằng nó khá là dại dột để anh ấy đến đ
lang: en
en: Would you consider it too dumb for him to try to hole up here?
vi: Anh có nghĩ rằng nó khá là dại dột để anh ấy đến đây trốn?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 154631
---
## Câu tiếng Anh

**Would you consider it too dumb for him to try to hole up here?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh có nghĩ rằng nó khá là dại dột để anh ấy đến đây trốn?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Would you consider it too dumb for him to try to hole up here? | Anh có nghĩ rằng nó khá là dại dột để anh ấy đến đây trốn? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
