---
title: >-
  "Wouldn't the emperor be angry if he should--?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Wouldn't the emperor be angry if he should--?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Chẳng nhé hoàng đế không tức giận nếu--?
lang: en
en: Wouldn't the emperor be angry if he should--?
vi: Chẳng nhé hoàng đế không tức giận nếu--?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 219614
---
## Câu tiếng Anh

**Wouldn't the emperor be angry if he should--?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chẳng nhé hoàng đế không tức giận nếu--?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Wouldn't the emperor be angry if he should--? | Chẳng nhé hoàng đế không tức giận nếu--? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
