---
title: >-
  "Wyatt, you gonna get this office so cluttered up with six-guns a man won't
  ha…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Wyatt, you gonna get this office so cluttered up with six-guns a man won't
  ha…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Wyatt, văn phòng này sẽ đầy súng
  n
lang: en
en: >-
  Wyatt, you gonna get this office so cluttered up with six-guns a man won't
  have a place to spit.
vi: 'Wyatt, văn phòng này sẽ đầy súng người ta không còn chỗ để khạc nhổ nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 203171
---
## Câu tiếng Anh

**Wyatt, you gonna get this office so cluttered up with six-guns a man won't have a place to spit.**

## Nghĩa tiếng Việt

Wyatt, văn phòng này sẽ đầy súng người ta không còn chỗ để khạc nhổ nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Wyatt, you gonna get this office so cluttered up with six-guns a man won't have a place to spit. | Wyatt, văn phòng này sẽ đầy súng người ta không còn chỗ để khạc nhổ nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
