---
title: >-
  "Yeah, but I got a right to be sensitive about it, ain't I?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Yeah, but I got a right to be sensitive about it, ain't I?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Vâng, nhưng tôi có quyền thấy đụng chạm về điều đó, ph
lang: en
en: 'Yeah, but I got a right to be sensitive about it, ain''t I?'
vi: 'Vâng, nhưng tôi có quyền thấy đụng chạm về điều đó, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189175
---
## Câu tiếng Anh

**Yeah, but I got a right to be sensitive about it, ain't I?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng, nhưng tôi có quyền thấy đụng chạm về điều đó, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yeah, but I got a right to be sensitive about it, ain't I? | Vâng, nhưng tôi có quyền thấy đụng chạm về điều đó, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
