---
title: >-
  "Yes, but for me the sword has already proved its magic." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Yes, but for me the sword has already proved its magic." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Phải, nhưng chỉ trong tay tôi thì thanh gươm mới có
  thần 
lang: en
en: 'Yes, but for me the sword has already proved its magic.'
vi: 'Phải, nhưng chỉ trong tay tôi thì thanh gươm mới có thần lực.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250688
---
## Câu tiếng Anh

**Yes, but for me the sword has already proved its magic.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải, nhưng chỉ trong tay tôi thì thanh gươm mới có thần lực.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes, but for me the sword has already proved its magic. | Phải, nhưng chỉ trong tay tôi thì thanh gươm mới có thần lực. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
