---
title: >-
  "Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi hơi ngạc nhiên vì ông không đến hỏi thẳng tôi đấy.
lang: en
en: 'Yes, but I''m rather surprised you didn''t come to me first.'
vi: Tôi hơi ngạc nhiên vì ông không đến hỏi thẳng tôi đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 279374
---
## Câu tiếng Anh

**Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi hơi ngạc nhiên vì ông không đến hỏi thẳng tôi đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first. | Tôi hơi ngạc nhiên vì ông không đến hỏi thẳng tôi đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
