---
title: >-
  "Yes, gentlemen always can fight better than rabble." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Yes, gentlemen always can fight better than rabble." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ashley, anh chẳng giống như tôi vẫn biết--
lang: en
en: 'Yes, gentlemen always can fight better than rabble.'
vi: 'Ashley, anh chẳng giống như tôi vẫn biết--'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 41317
---
## Câu tiếng Anh

**Yes, gentlemen always can fight better than rabble.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ashley, anh chẳng giống như tôi vẫn biết--

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes, gentlemen always can fight better than rabble. | Ashley, anh chẳng giống như tôi vẫn biết-- |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
