---
title: '"- Yes, he was too pale when he was alive." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Yes, he was too pale when he was alive." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Phải, ông ta quá nhợ nhạt khi còn sống.
lang: en
en: '- Yes, he was too pale when he was alive.'
vi: 'Phải, ông ta quá nhợ nhạt khi còn sống.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 336707
---
## Câu tiếng Anh

**- Yes, he was too pale when he was alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải, ông ta quá nhợ nhạt khi còn sống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Yes, he was too pale when he was alive. | Phải, ông ta quá nhợ nhạt khi còn sống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
