---
title: >-
  "Yes, Mr. Morgan, but I'm still giving the orders." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Yes, Mr. Morgan, but I'm still giving the orders." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Vâng, ông Morgan, nhưng tôi vẫn đang ra lệnh.
lang: en
en: 'Yes, Mr. Morgan, but I''m still giving the orders.'
vi: 'Vâng, ông Morgan, nhưng tôi vẫn đang ra lệnh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 31024
---
## Câu tiếng Anh

**Yes, Mr. Morgan, but I'm still giving the orders.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng, ông Morgan, nhưng tôi vẫn đang ra lệnh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes, Mr. Morgan, but I'm still giving the orders. | Vâng, ông Morgan, nhưng tôi vẫn đang ra lệnh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
