---
title: >-
  "Yes. "When a tribal leader really desired to drive a point home", he used
  tha…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Yes. "When a tribal leader really desired to drive a point home", he used
  tha…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ừ. "Khi thủ lĩnh bộ lạc muốn
  hướng
lang: en
en: >-
  Yes. "When a tribal leader really desired to drive a point home", he used that
  most terrible of all public speakers' weapons - repetition.
vi: >-
  Ừ. "Khi thủ lĩnh bộ lạc muốn hướng về nhà", y dùng thứ khủng khiếp nhất trong
  tất cả vũ khí của con người là nói lặp lại.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72107
---
## Câu tiếng Anh

**Yes. "When a tribal leader really desired to drive a point home", he used that most terrible of all public speakers' weapons - repetition.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ừ. "Khi thủ lĩnh bộ lạc muốn hướng về nhà", y dùng thứ khủng khiếp nhất trong tất cả vũ khí của con người là nói lặp lại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes. "When a tribal leader really desired to drive a point home", he used that most terrible of all public speakers' weapons - repetition. | Ừ. "Khi thủ lĩnh bộ lạc muốn hướng về nhà", y dùng thứ khủng khiếp nhất trong tất cả vũ khí của con người là nói lặp lại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
