---
title: >-
  "Yes, you don't seem to be yourself today. I'm not, Father." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Yes, you don't seem to be yourself today. I'm not, Father." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Phải rồi, hôm nay trông ông có vẻ thất thần!
lang: en
en: 'Yes, you don''t seem to be yourself today. I''m not, Father.'
vi: 'Phải rồi, hôm nay trông ông có vẻ thất thần!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 112123
---
## Câu tiếng Anh

**Yes, you don't seem to be yourself today. I'm not, Father.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải rồi, hôm nay trông ông có vẻ thất thần!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes, you don't seem to be yourself today. I'm not, Father. | Phải rồi, hôm nay trông ông có vẻ thất thần! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
