---
title: >-
  "Yes, you made me marry the only man I knew I wasn't the tiniest bit in love
  w…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Yes, you made me marry the only man I knew I wasn't the tiniest bit in love
  w…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải rồi, ngài bắt em cưới cái ngư
lang: en
en: >-
  Yes, you made me marry the only man I knew I wasn't the tiniest bit in love
  with.
vi: 'Phải rồi, ngài bắt em cưới cái người mà em chả thấy mình có tình cảm chút nào.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277170
---
## Câu tiếng Anh

**Yes, you made me marry the only man I knew I wasn't the tiniest bit in love with.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải rồi, ngài bắt em cưới cái người mà em chả thấy mình có tình cảm chút nào.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yes, you made me marry the only man I knew I wasn't the tiniest bit in love with. | Phải rồi, ngài bắt em cưới cái người mà em chả thấy mình có tình cảm chút nào. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
