---
title: >-
  "Yesterday you called yourself an ordinary citizen... but you're not." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Yesterday you called yourself an ordinary citizen... but you're not." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hôm qua anh tự gọi mình là một công dân bình
lang: en
en: Yesterday you called yourself an ordinary citizen... but you're not.
vi: >-
  Hôm qua anh tự gọi mình là một công dân bình thường ... nhưng anh không phải
  vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 202781
---
## Câu tiếng Anh

**Yesterday you called yourself an ordinary citizen... but you're not.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hôm qua anh tự gọi mình là một công dân bình thường ... nhưng anh không phải vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Yesterday you called yourself an ordinary citizen... but you're not. | Hôm qua anh tự gọi mình là một công dân bình thường ... nhưng anh không phải vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
