---
title: >-
  ""Yet I'll not shed her blood nor scar that whiter skin than snow and smooth
  a…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""Yet I'll not shed her blood nor scar that whiter skin than snow and smooth
  a…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Bây giờ ta sẽ không làm nàng ấy đ
lang: en
en: >-
  "Yet I'll not shed her blood nor scar that whiter skin than snow and smooth as
  monumental alabaster.
vi: >-
  "Bây giờ ta sẽ không làm nàng ấy đổ máu hay làm tổn thương làn da trắng hơn
  tuyết và mịn hơn thạch cao.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117154
---
## Câu tiếng Anh

**"Yet I'll not shed her blood nor scar that whiter skin than snow and smooth as monumental alabaster.**

## Nghĩa tiếng Việt

"Bây giờ ta sẽ không làm nàng ấy đổ máu hay làm tổn thương làn da trắng hơn tuyết và mịn hơn thạch cao.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Yet I'll not shed her blood nor scar that whiter skin than snow and smooth as monumental alabaster. | "Bây giờ ta sẽ không làm nàng ấy đổ máu hay làm tổn thương làn da trắng hơn tuyết và mịn hơn thạch cao. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
