---
title: '"You be careful, I''m very fond of Guy." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You be careful, I'm very fond of Guy." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Anh cẩn thận đấy, em rất hãnh diện về Guy.
lang: en
en: 'You be careful, I''m very fond of Guy.'
vi: 'Anh cẩn thận đấy, em rất hãnh diện về Guy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114972
---
## Câu tiếng Anh

**You be careful, I'm very fond of Guy.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh cẩn thận đấy, em rất hãnh diện về Guy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You be careful, I'm very fond of Guy. | Anh cẩn thận đấy, em rất hãnh diện về Guy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
