---
title: '"You better take your dresses off." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You better take your dresses off." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Tụi con à, thử như vậy đủ rồi. Giờ tụi con thay đồ đi.
lang: en
en: You better take your dresses off.
vi: 'Tụi con à, thử như vậy đủ rồi. Giờ tụi con thay đồ đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 111893
---
## Câu tiếng Anh

**You better take your dresses off.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tụi con à, thử như vậy đủ rồi. Giờ tụi con thay đồ đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You better take your dresses off. | Tụi con à, thử như vậy đủ rồi. Giờ tụi con thay đồ đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
