---
title: >-
  "You can beat and starve us Saxons now but when King Richard escapes, he'll
  ta…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You can beat and starve us Saxons now but when King Richard escapes, he'll
  ta…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lũ các ngươi có thể đánh đập và
  bỏ
lang: en
en: >-
  You can beat and starve us Saxons now but when King Richard escapes, he'll
  take you by the scruff of the neck and fling you into the sea!
vi: >-
  Lũ các ngươi có thể đánh đập và bỏ đói người Xắc-xông lúc này... nhưng khi đức
  vua Richard trốn thoát được, Người sẽ tóm cổ ngươi... và tống ngươi ra biển!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 36618
---
## Câu tiếng Anh

**You can beat and starve us Saxons now but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck and fling you into the sea!**

## Nghĩa tiếng Việt

Lũ các ngươi có thể đánh đập và bỏ đói người Xắc-xông lúc này... nhưng khi đức vua Richard trốn thoát được, Người sẽ tóm cổ ngươi... và tống ngươi ra biển!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You can beat and starve us Saxons now but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck and fling you into the sea! | Lũ các ngươi có thể đánh đập và bỏ đói người Xắc-xông lúc này... nhưng khi đức vua Richard trốn thoát được, Người sẽ tóm cổ ngươi... và tống ngươi ra biển! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
