---
title: >-
  "You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. So things have been
  going…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. So things have been
  going…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đến ánh trăng hay hoa cỏ
  cũng 
lang: en
en: >-
  You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. So things have been going
  well at Tara, have they?
vi: 'Đến ánh trăng hay hoa cỏ cũng phải ghen vì em đấy, Scarlett.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42389
---
## Câu tiếng Anh

**You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. So things have been going well at Tara, have they?**

## Nghĩa tiếng Việt

Đến ánh trăng hay hoa cỏ cũng phải ghen vì em đấy, Scarlett.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. So things have been going well at Tara, have they? | Đến ánh trăng hay hoa cỏ cũng phải ghen vì em đấy, Scarlett. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
