---
title: >-
  "You can steal money here. But you can't steal a client." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You can steal money here. But you can't steal a client." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Trộm tiền ở đây thì được, nhưng cô không bao giờ chạm
  vào
lang: en
en: You can steal money here. But you can't steal a client.
vi: >-
  Trộm tiền ở đây thì được, nhưng cô không bao giờ chạm vào khách của người
  khác!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 338625
---
## Câu tiếng Anh

**You can steal money here. But you can't steal a client.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trộm tiền ở đây thì được, nhưng cô không bao giờ chạm vào khách của người khác!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You can steal money here. But you can't steal a client. | Trộm tiền ở đây thì được, nhưng cô không bao giờ chạm vào khách của người khác! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
