---
title: >-
  "You'd better go out in the garden alone, wait around the back of the house
  fo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You'd better go out in the garden alone, wait around the back of the house
  fo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh nên đi ra ngoài vườn một
  mình,
lang: en
en: >-
  You'd better go out in the garden alone, wait around the back of the house for
  me, and I'll show you the wine cellar door.
vi: >-
  Anh nên đi ra ngoài vườn một mình, đợi tôi ở quanh phía sau ngôi nhà, và tôi
  sẽ chỉ cho anh cánh cửa hầm rượu vang.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 141296
---
## Câu tiếng Anh

**You'd better go out in the garden alone, wait around the back of the house for me, and I'll show you the wine cellar door.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh nên đi ra ngoài vườn một mình, đợi tôi ở quanh phía sau ngôi nhà, và tôi sẽ chỉ cho anh cánh cửa hầm rượu vang.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd better go out in the garden alone, wait around the back of the house for me, and I'll show you the wine cellar door. | Anh nên đi ra ngoài vườn một mình, đợi tôi ở quanh phía sau ngôi nhà, và tôi sẽ chỉ cho anh cánh cửa hầm rượu vang. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
