---
title: '"You''d better have the overcoat." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You'd better have the overcoat." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tốt
  hơn hết anh nên mặc áo khoác.
lang: en
en: You'd better have the overcoat.
vi: Tốt hơn hết anh nên mặc áo khoác.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72206
---
## Câu tiếng Anh

**You'd better have the overcoat.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt hơn hết anh nên mặc áo khoác.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd better have the overcoat. | Tốt hơn hết anh nên mặc áo khoác. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
