---
title: >-
  "You'd better talk, me dear, for soon the tide will be in and then it will be
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You'd better talk, me dear, for soon the tide will be in and then it will be
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tốt nhất là cô nói nhanh đi, công 
lang: en
en: >-
  You'd better talk, me dear, for soon the tide will be in and then it will be
  too late.
vi: >-
  Tốt nhất là cô nói nhanh đi, công chúa kính mến, thủy triều sẽ dâng lên rất
  nhanh đấy lúc đó thì đã quá muộn rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 258790
---
## Câu tiếng Anh

**You'd better talk, me dear, for soon the tide will be in and then it will be too late.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt nhất là cô nói nhanh đi, công chúa kính mến, thủy triều sẽ dâng lên rất nhanh đấy lúc đó thì đã quá muộn rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd better talk, me dear, for soon the tide will be in and then it will be too late. | Tốt nhất là cô nói nhanh đi, công chúa kính mến, thủy triều sẽ dâng lên rất nhanh đấy lúc đó thì đã quá muộn rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
