---
title: >-
  "You'd lose your suitcase, I'd lose my suitcase, we'd lose the car and both
  be…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You'd lose your suitcase, I'd lose my suitcase, we'd lose the car and both
  be…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô sẽ mất va li của cô, tôi mất
  va
lang: en
en: >-
  You'd lose your suitcase, I'd lose my suitcase, we'd lose the car and both be
  stranded here for ten days without a soul around us.
vi: >-
  Cô sẽ mất va li của cô, tôi mất va li của tôi, chúng ta sẽ mất xe và cả hai bị
  mắc kẹt ở đây trong mười ngày mà không có ai quanh chúng ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 31953
---
## Câu tiếng Anh

**You'd lose your suitcase, I'd lose my suitcase, we'd lose the car and both be stranded here for ten days without a soul around us.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô sẽ mất va li của cô, tôi mất va li của tôi, chúng ta sẽ mất xe và cả hai bị mắc kẹt ở đây trong mười ngày mà không có ai quanh chúng ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd lose your suitcase, I'd lose my suitcase, we'd lose the car and both be stranded here for ten days without a soul around us. | Cô sẽ mất va li của cô, tôi mất va li của tôi, chúng ta sẽ mất xe và cả hai bị mắc kẹt ở đây trong mười ngày mà không có ai quanh chúng ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
