---
title: >-
  "You'd think a bell would've rung or you'd think I'd have had some instinct
  of…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You'd think a bell would've rung or you'd think I'd have had some instinct
  of…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bạn có thể nghĩ rằng một chiếc
  chu
lang: en
en: >-
  You'd think a bell would've rung or you'd think I'd have had some instinct of
  warning.
vi: >-
  Bạn có thể nghĩ rằng một chiếc chuông sẽ rung hoặc là tôi có một bản năng cảnh
  giác nào đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 131656
---
## Câu tiếng Anh

**You'd think a bell would've rung or you'd think I'd have had some instinct of warning.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bạn có thể nghĩ rằng một chiếc chuông sẽ rung hoặc là tôi có một bản năng cảnh giác nào đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd think a bell would've rung or you'd think I'd have had some instinct of warning. | Bạn có thể nghĩ rằng một chiếc chuông sẽ rung hoặc là tôi có một bản năng cảnh giác nào đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
