---
title: >-
  "You'd think the rain would have cooled things off." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You'd think the rain would have cooled things off." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Anh có nghĩ là trời mưa làm dịu mát mọi thứ không?
lang: en
en: You'd think the rain would have cooled things off.
vi: Anh có nghĩ là trời mưa làm dịu mát mọi thứ không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 291375
---
## Câu tiếng Anh

**You'd think the rain would have cooled things off.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh có nghĩ là trời mưa làm dịu mát mọi thứ không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd think the rain would have cooled things off. | Anh có nghĩ là trời mưa làm dịu mát mọi thứ không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
