---
title: >-
  "You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for
  on…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for
  on…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bạn sẽ nghĩ thế giới nên xấu hổ
  vì
lang: en
en: >-
  You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for one
  of them... and then go on in the same old way.
vi: >-
  Bạn sẽ nghĩ thế giới nên xấu hổ vì đã đặt ra ngày lễ Giáng sinh... cho mỗi
  người và rồi ai cũng làm theo cách giống nhau.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 319809
---
## Câu tiếng Anh

**You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for one of them... and then go on in the same old way.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bạn sẽ nghĩ thế giới nên xấu hổ vì đã đặt ra ngày lễ Giáng sinh... cho mỗi người và rồi ai cũng làm theo cách giống nhau.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for one of them... and then go on in the same old way. | Bạn sẽ nghĩ thế giới nên xấu hổ vì đã đặt ra ngày lễ Giáng sinh... cho mỗi người và rồi ai cũng làm theo cách giống nhau. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
