---
title: >-
  "- You do believe that, don'tyou? - Claudius, come to the point." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- You do believe that, don'tyou? - Claudius, come to the point." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - Ngươi cũng tin vậy mà, đúng không?
lang: en
en: '- You do believe that, don''tyou? - Claudius, come to the point.'
vi: '- Ngươi cũng tin vậy mà, đúng không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 275784
---
## Câu tiếng Anh

**- You do believe that, don'tyou? - Claudius, come to the point.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ngươi cũng tin vậy mà, đúng không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You do believe that, don'tyou? - Claudius, come to the point. | - Ngươi cũng tin vậy mà, đúng không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
