---
title: '"- You do not condemn me then?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- You do not condemn me then?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Cha
  không lên án tôi sao?
lang: en
en: '- You do not condemn me then?'
vi: '- Cha không lên án tôi sao?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178185
---
## Câu tiếng Anh

**- You do not condemn me then?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Cha không lên án tôi sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You do not condemn me then? | - Cha không lên án tôi sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
