---
title: >-
  "You don't feel any sorrier for Ugarte than I do." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You don't feel any sorrier for Ugarte than I do." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ông chẳng hề thương xót Ugarte nhiều hơn tôi.
lang: en
en: You don't feel any sorrier for Ugarte than I do.
vi: Ông chẳng hề thương xót Ugarte nhiều hơn tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 82516
---
## Câu tiếng Anh

**You don't feel any sorrier for Ugarte than I do.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông chẳng hề thương xót Ugarte nhiều hơn tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You don't feel any sorrier for Ugarte than I do. | Ông chẳng hề thương xót Ugarte nhiều hơn tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
