---
title: >-
  "You don't have to go to Chungking to rid your conscience of me." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You don't have to go to Chungking to rid your conscience of me." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Em không cần phải đi Trùng Khánh... để tự giải th
lang: en
en: You don't have to go to Chungking to rid your conscience of me.
vi: Em không cần phải đi Trùng Khánh... để tự giải thoát khỏi anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 315152
---
## Câu tiếng Anh

**You don't have to go to Chungking to rid your conscience of me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em không cần phải đi Trùng Khánh... để tự giải thoát khỏi anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You don't have to go to Chungking to rid your conscience of me. | Em không cần phải đi Trùng Khánh... để tự giải thoát khỏi anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
