---
title: >-
  "You don't know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You don't know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Mọi người không biết Macaulay Connor hay Elizabeth
  Im
lang: en
en: 'You don''t know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you?'
vi: 'Mọi người không biết Macaulay Connor hay Elizabeth Imbrie, đúng không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 59965
---
## Câu tiếng Anh

**You don't know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Mọi người không biết Macaulay Connor hay Elizabeth Imbrie, đúng không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You don't know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you? | Mọi người không biết Macaulay Connor hay Elizabeth Imbrie, đúng không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
