---
title: >-
  "You don't know what a job I have... as a rule." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You don't know what a job I have... as a rule." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Cô không biết tôi làm nghề gì, chắc vậy rồi. Ồ, tôi có thể đoán.
lang: en
en: You don't know what a job I have... as a rule.
vi: 'Cô không biết tôi làm nghề gì, chắc vậy rồi. Ồ, tôi có thể đoán.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 83580
---
## Câu tiếng Anh

**You don't know what a job I have... as a rule.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô không biết tôi làm nghề gì, chắc vậy rồi. Ồ, tôi có thể đoán.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You don't know what a job I have... as a rule. | Cô không biết tôi làm nghề gì, chắc vậy rồi. Ồ, tôi có thể đoán. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
