---
title: >-
  "You don't need an ex cuse, but I need a new pair of legs." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You don't need an ex cuse, but I need a new pair of legs." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cậu đâu cần cớ gì, nhưng tôi cần một cặp chân mới.
lang: en
en: 'You don''t need an ex cuse, but I need a new pair of legs.'
vi: 'Cậu đâu cần cớ gì, nhưng tôi cần một cặp chân mới.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 196148
---
## Câu tiếng Anh

**You don't need an ex cuse, but I need a new pair of legs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cậu đâu cần cớ gì, nhưng tôi cần một cặp chân mới.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You don't need an ex cuse, but I need a new pair of legs. | Cậu đâu cần cớ gì, nhưng tôi cần một cặp chân mới. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
