---
title: >-
  "You don't want to befoul your lips with a plebeian cigar?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You don't want to befoul your lips with a plebeian cigar?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ông không muốn làm bẩn môi vì một điếu xì gà bình dân?
lang: en
en: You don't want to befoul your lips with a plebeian cigar?
vi: Ông không muốn làm bẩn môi vì một điếu xì gà bình dân?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342929
---
## Câu tiếng Anh

**You don't want to befoul your lips with a plebeian cigar?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông không muốn làm bẩn môi vì một điếu xì gà bình dân?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You don't want to befoul your lips with a plebeian cigar? | Ông không muốn làm bẩn môi vì một điếu xì gà bình dân? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
