---
title: '"You fighting for your own graze, too?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You fighting for your own graze, too?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Anh cũng đang chiến đấu cho đồng cỏ của chính mình sao?
lang: en
en: 'You fighting for your own graze, too?'
vi: Anh cũng đang chiến đấu cho đồng cỏ của chính mình sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 160070
---
## Câu tiếng Anh

**You fighting for your own graze, too?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh cũng đang chiến đấu cho đồng cỏ của chính mình sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You fighting for your own graze, too? | Anh cũng đang chiến đấu cho đồng cỏ của chính mình sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
