---
title: >-
  "You get tired of it. It's none of my business, but how'd you ever pick this
  d…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You get tired of it. It's none of my business, but how'd you ever pick this
  d…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải việc của tôi, nhưng sao
lang: en
en: >-
  You get tired of it. It's none of my business, but how'd you ever pick this
  dump?
vi: 'Không phải việc của tôi, nhưng sao ông lại chọn nơi ô tạp này?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 262385
---
## Câu tiếng Anh

**You get tired of it. It's none of my business, but how'd you ever pick this dump?**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải việc của tôi, nhưng sao ông lại chọn nơi ô tạp này?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You get tired of it. It's none of my business, but how'd you ever pick this dump? | Không phải việc của tôi, nhưng sao ông lại chọn nơi ô tạp này? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
